«San Roke goratzarre (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak

    Sorapediatik
    No edit summary
    No edit summary
    22. lerroa: 22. lerroa:
    || Onen otoitzez <br> elbarri ta gaixo, <br> sendatu dira, <br> edozein gaitzetik <br> Goiko Jaunaren  <br> seme bitarteko, <br> bizkorra baitzan.
    || Onen otoitzez <br> elbarri ta gaixo, <br> sendatu dira, <br> edozein gaitzetik <br> Goiko Jaunaren  <br> seme bitarteko, <br> bizkorra baitzan.
    || Guk orregatik <br> batean bildurik  <br> kantatzen degu <br> aren garaipena. <br> Aren otoitzak  <br> baliatu gaitzan, <br> bizi geraño.
    || Guk orregatik <br> batean bildurik  <br> kantatzen degu <br> aren garaipena. <br> Aren otoitzak  <br> baliatu gaitzan, <br> bizi geraño.
    || Omen, osasun,  <br> edertasun, indar,  <br> zeru goietan <br> dagoen jaunari, <br> mundu osoa <br> zuzen darbillan <br> Irutazunari. Amen
    || Omen, osasun,  <br> edertasun, indar,  <br> zeru goietan <br> dagoen jaunari, <br> mundu osoa <br> zuzen darbillan <br> Irutasunari. Amen
    |}
    |}




    ==Azalpenak==
    ==Azalpenak==
    Munduko beste leku askotan bezala, Soraluzen ere Gabonetan mutil taldeak (ume zein gazte) etxerik etxe joaten ziren gabon kantak abesten, eta eskupekoa edo aginaldoa eskatuz.
    San Roke gurtu eta herri osoarendako babesa eskatzeko, bere egunez (abuztuaren 16an), prozesioa egiten da [[San Roke ermita (eu)|San Roke ermitatik]] [[San Roke txiki irudia(eu)|San Roke txiki]] herriko parrokiara jeitsiz.


    Herri kanta izanik, bertsio bat baino gehiago dago, motzagoak gehienak. Bukaera ere desberdina dute: ''bestela makillando!''.
    Urriaren 12an berriz prozesioan eramaten da San Roke txiki bere ermitara, beti [[San Roke goratzarre (eu)|''San Roke goratzarre'']] abesten.


    Olentzero herrira heldu zenean gabon kanta berriak ekarri zituen berekin, politagoak edo osatuagoak akaso, eta gaur egun ''Gabon gabonete'' ia ez da erabiltzen.
    Prozesio hauetan ''San Roke goratzarre'' abesten da betidanik; garai batean latinez eta XX mendeko azken hamarkadatik euskaraz.
     
    Eibarren ere abesten zen, letra pixkat aldatuta<ref>[http://www.eibarko-euskara.com/hiztegia/letra/j?page=6 Eibarko euskara. Hiztegia]. Eibarko Udala</ref>: ''Gabon gabonete, errez errezete, Jesus jayo da ta, jo deigun kiskete''.





    16:53, 12 urria 2016(e)ko berrikuspena

    Izenburua San Roke goratzarre
    Egilea/k Ezezaguna
    Hizkuntza Euskaraz
    Iturria Herrikoia
    Partitura sakatu hemen
    Entzuteko sakatu hemen


    Letra

    1 2 3 4 5

    Eleiz osoak
    egun aipatzen dun
    Jainko Jaunaren
    siñes aitorlea,
    gaurko egunez
    igo zan zerura,
    zer zoriona.


    Zintzo ta garbi,
    Jainko zale gartxu
    bizi izan zan,
    arrixku artean,
    len arnasetik
    azken arnasera,
    kristau jator hau.
    Onen otoitzez
    elbarri ta gaixo,
    sendatu dira,
    edozein gaitzetik
    Goiko Jaunaren
    seme bitarteko,
    bizkorra baitzan.
    Guk orregatik
    batean bildurik
    kantatzen degu
    aren garaipena.
    Aren otoitzak
    baliatu gaitzan,
    bizi geraño.
    Omen, osasun,
    edertasun, indar,
    zeru goietan
    dagoen jaunari,
    mundu osoa
    zuzen darbillan
    Irutasunari. Amen


    Azalpenak

    San Roke gurtu eta herri osoarendako babesa eskatzeko, bere egunez (abuztuaren 16an), prozesioa egiten da San Roke ermitatik San Roke txiki herriko parrokiara jeitsiz.

    Urriaren 12an berriz prozesioan eramaten da San Roke txiki bere ermitara, beti San Roke goratzarre abesten.

    Prozesio hauetan San Roke goratzarre abesten da betidanik; garai batean latinez eta XX mendeko azken hamarkadatik euskaraz.


    Erreferentziak