«Zotz egiteko kantak (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak

    Sorapediatik
    (Orria sortu da. Edukia: Zozketa egiteko kantak eta hitz jokoak Bat eta bi Bat eta bi, hiru eta lau, Txominek andria falta dau, Horma zuluan topatu dau, Zirrike zirrike atera dau, Lizibe ontzian...)
     
    No edit summary
     
    (2 erabiltzailek tartean egindako 6 berrikusketa ez dira erakusten)
    1. lerroa: 1. lerroa:
    Zozketa egiteko kantak eta hitz jokoak
    Zozketa egiteko kantak ume jolasetan erabiltzen ziren, gehienetan ''paga'' aukeratzeko.


    Bat eta bi
    Ume guztiak korroan jarrita, kontatzen zuena hasiko zen kantatzen, inguruko batek ''ia!'' edo ''basta!'' esan artean. Orduan eskumatik hasiko zen kontatzen, umez ume silaba bakoitzeko. Kanta bukatzerakoan, azken silaba tokatzen zitzaiona aukeratua izango zen "paga" izateko, "libre" izateko, laguna aukeratzeko... jolasaren arabera.
    Bat eta bi, hiru eta lau,
    Txominek andria falta dau,
    Horma zuluan topatu dau,
    Zirrike zirrike atera dau,
    Lizibe ontzian berate dau,
    Laba gañian ziketu dau,
    Elizara doala elizara doala
    Kakarralduak bildurtu dau.




    Martin bonbin
    ==Atxia motxia pelorin pan==
    Martin Bonbin
    Errege ta sorgin,
    Tipule ta gatza,
    Martin ipurdi latza.


    Harrapaketetan berriketan
    ::Atxia motxia pelorin pan
    Harrapaketan berriketan
    ::nire semia errotan;
    Zarie zertan
    ::errotara nindoiala
    Hamalau erregaletan
    ::topatu nuen asto bat,
    Horra ba bertan.
    ::kendu nion buztan bat,
    ::ipini nion beste bat;
    ::errota txikiak
    ::klin klan.


    Don Don Belandron
    Bada beste [[Atxia motxia (eu)|Atxia motxia]], antzeko letra batekin, umeei abesten zaiena.


    Don don belandron
    belandrongo elizan
    hiru atso dantzan
    hirurek ez dute
    ardi bana poltsan


    Atxia Motxia Pelorin Pan
    ==Bat eta bi==


    Atxia motxia pelorin pan
    ::Bat eta bi, hiru eta lau, <br>
    nire semia errotan
    ::Txominek andria falta dau, <br>
    errotara nindoiala
    ::horma zuluan topatu dau, <br>
    topatu nuen asto bat
    ::zirrike zirrike atera dau, <br>
    kendu nion buztan bat
    ::lizibe ontzian berate dau, <br>
    ipini nion beste bat
    ::laba gañian ziketu dau; <br>
    errota txikiak
    ::elizara doiala, elizara doiala, <br>
    klin klan
    ::kakarralduak bildurtu dau.
    Makarron makarron txipe


    Makarron makarron txipe
    Epeti epeti meson (la petite la petite maison)
    Ute ute pati tite (xx petit xx)
    Ute ute pati tite (xx petit xx)
    A la meson! a la meson! (a la maison! a la maison!)
    Txin pum fuera


    Don don kikilikon
    ==Don don Belandron==
    Don don kikilikon
    Salta pika tortolika
    Kixki ta mixki saltamelon
    Sagarra manzana ikatza carbón
    Mujer andria hombre gizon
    Santi santi txiribitxero
    Santi santi txiribitxon
    Comiendo pan y salchichón


    Dona dona la coqueta
    ::Don don Belandron
    No me quiso dar la teta
    ::Belandrongo elizan
    Ni por pan, ni por vino
    ::hiru atso dantzan;
    Ni por onza  de tocino
    ::hirurek ez dute
    Ez da Don Don Katona, Calahorrakoa baizik.
    ::ardi bana poltsan.


    ==Don don kikilikon==
    ::Don don kikilikon
    ::Salta pika tortolika
    ::Kixki ta mixki saltamelon
    ::Sagarra manzana ikatza carbón
    ::Mujer andria hombre gizon
    ::Santi santi txiribitxero
    ::Santi santi txiribitxon, txin txon
    ::Comiendo pan y salchichón
    Euskera eta gaztelania nahasten ditu. Oso zabalduta Euskal Herrian, azkealdian Txirri, Mirri eta Txilibitonek zabaldu zuten.
    ==Dona dona la coqueta==
    ::Dona dona la coqueta
    ::no me quiso dar la teta
    ::ni por pan, ni por vino
    ::ni por onza de tocino.
    ==Harrapaketetan berriketan==
    ::Harrapaketan berriketan
    ::zarie zertan
    ::hamalau erregaletan
    ::horra ba bertan.
    ==Makarron makarron txipe==
    ::Makarron makarron txipe
    ::epeti epeti meson
    ::ute ute pati tite
    ::ute ute pati tite
    ::A la meson! a la meson!
    ::txin pum fuera
    Frantsesetik datorrela ematen du, zati batzuri erreparatu era gero (''...la petite maison... petit... a la maison!'')
    ==Martin bonbin==
    ::Martin Bonbin
    ::errege ta sorgin,
    ::tipule ta gatza,
    ::Martin ipurdi latza.
    ==Erreferentziak==


    [[Kategoria: Ume jolasak]]
    [[Kategoria: Ume jolasak]]
    [[Kategoria: Herriko abestiak]]

    Hauxe da oraingo bertsioa, 10:55, 13 martxoa 2021 data duena

    Zozketa egiteko kantak ume jolasetan erabiltzen ziren, gehienetan paga aukeratzeko.

    Ume guztiak korroan jarrita, kontatzen zuena hasiko zen kantatzen, inguruko batek ia! edo basta! esan artean. Orduan eskumatik hasiko zen kontatzen, umez ume silaba bakoitzeko. Kanta bukatzerakoan, azken silaba tokatzen zitzaiona aukeratua izango zen "paga" izateko, "libre" izateko, laguna aukeratzeko... jolasaren arabera.


    Atxia motxia pelorin pan

    Atxia motxia pelorin pan
    nire semia errotan;
    errotara nindoiala
    topatu nuen asto bat,
    kendu nion buztan bat,
    ipini nion beste bat;
    errota txikiak
    klin klan.

    Bada beste Atxia motxia, antzeko letra batekin, umeei abesten zaiena.


    Bat eta bi

    Bat eta bi, hiru eta lau,
    Txominek andria falta dau,
    horma zuluan topatu dau,
    zirrike zirrike atera dau,
    lizibe ontzian berate dau,
    laba gañian ziketu dau;
    elizara doiala, elizara doiala,
    kakarralduak bildurtu dau.


    Don don Belandron

    Don don Belandron
    Belandrongo elizan
    hiru atso dantzan;
    hirurek ez dute
    ardi bana poltsan.


    Don don kikilikon

    Don don kikilikon
    Salta pika tortolika
    Kixki ta mixki saltamelon
    Sagarra manzana ikatza carbón
    Mujer andria hombre gizon
    Santi santi txiribitxero
    Santi santi txiribitxon, txin txon
    Comiendo pan y salchichón

    Euskera eta gaztelania nahasten ditu. Oso zabalduta Euskal Herrian, azkealdian Txirri, Mirri eta Txilibitonek zabaldu zuten.


    Dona dona la coqueta

    Dona dona la coqueta
    no me quiso dar la teta
    ni por pan, ni por vino
    ni por onza de tocino.


    Harrapaketetan berriketan

    Harrapaketan berriketan
    zarie zertan
    hamalau erregaletan
    horra ba bertan.


    Makarron makarron txipe

    Makarron makarron txipe
    epeti epeti meson
    ute ute pati tite
    ute ute pati tite
    A la meson! a la meson!
    txin pum fuera

    Frantsesetik datorrela ematen du, zati batzuri erreparatu era gero (...la petite maison... petit... a la maison!)


    Martin bonbin

    Martin Bonbin
    errege ta sorgin,
    tipule ta gatza,
    Martin ipurdi latza.


    Erreferentziak