«Soraluzeko berbak (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak

    Sorapediatik
    No edit summary
    No edit summary
    185. lerroa: 185. lerroa:
    |  || Losa
    |  || Losa
         || Espaloia.
         || Espaloia.
    |-
    | M || Makalaldi
        || Ahulaldia, gaixoaldia, denboraldi motela.
    |-
    |  || Malma
        || Armiarma.
    |-
    |  || Malmaratxa
        || Amarauna, armiarma sarea.
    |-
    |  || Maratila
        || Txinget.
    |-
    |  || Melatua
        || Bustialdia. <br> <span style="color:blue"> ''Demaseko melatua hartu dot etxerako bidian.''</span>
    |-
    |  || Motxaila
        || Artilea mozten zuten ijito euskaldunak.
    |-
    |  || Motxalladan<ref>Garai bateko erdaraz, ''tantos a bastarra''.</ref>
        || Pilotan jokatzeko modua. Nahi adina lagunek hartzen dute parte, eta banan banan kanporatzen dira irabazle bakarra geratu arte. <br> <span style="color:blue"> ''Kontzejupia txikiegixa dok guk danok motxalladan jokatzeko.''</span>
    |-
    |  || Nahiezta
        || Nahi gabe.
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |  ||
        || . <br> <span style="color:blue"> '' .''</span>
    |-
    |-
    |  ||  
    |  ||  

    21:53, 6 urria 2018(e)ko berrikuspena

    Gainontzeko herrien moduan, Soraluzeko euskarak badu bere hizkera propioa: berba solteak, esamoldeak eta esaera zaharrak.

    Hemen jasotakoak hiru iturri nagusi dute:


    Berbak Esanahiak eta adibideak
    A Afariketan Umeen jolasa, sukaldeko tresna txikiak erabiliz jana prestatzearen egin.
    Lagunekin afariketan laga dot umia.
    Aitapuntako Aitabitxia.
    Alatian Bizkarreraz igeri egin, gora begira igeri egin.
    Alatian be ondo eitxejok igari.
    Amapuntako Amabitxia.
    Añube / Ainube Ozpel, eguzkirik jotzen ez duen lekua.
    San Martzial euzki lekua da, baña Sagar Erreka añubia.
    Amama Sorte handia. Diru edo ondasun errezak.
    Hori dok amama!
    Amamurgil[1] Uretara jauzi nahi bare eta goitik behera busti.
    Amamurgil einjok eta kostajokok uretatik urtezia
    Amazulo Amazale, beti amaren ondoan egotea nahi duena.
    Antxitxika /antxitxiketan Lasterka, korrika.
    Apropos / Aproposko (esanahi bikotza) Nahita eginda. Brometan eginda.
    Apropos jantzi dau buzua.
    Karteria apropos izkutatu dotsa.
    Ardi Arkakuso.
    Arrazixa / Harresia Arrantzan egiteko modu bat. Deba ibaiaren ibilguan butroia jartzen zen, eta harako bidea egiten bi harri ilara; orduan, ur goitik arrainak uxatzen ziren harrika arrazixaruntz butroian sartzeko.
    Arrazixa joten ibili gaitxuk eta loiña batzuk artu jitxuagu illunzixan jateko.
    Arpasuak / Harpasoak Deba ibaian zeuden harri handiak, ertz batetik bestera pasatzeko[2].
    Ni beti arpasuetatik juatenok etxera.
    Autxo! Tori, hartu ezak!
    B Balebuleka Izkutaketan (jolasa).
    Balebuleka ibiltzen ditxuk umiak pozixen.
    Barriketa Hizketa, berbeta.
    Beherako Sabeleko.
    Belakuan / Beherealakoan Behereala, bat-batean, segituan.
    Berbatsu Hitzontzi, berbontzi.
    Isildu hari, berbatsu hori!
    Berbontzi Hitzontzi, berbatsu.
    Bidetxior Bidezka, bide zior.
    Burutik-berakua Meningitisa.
    Burutik-berakuakin il zan auzoko gizona.
    D Demanda Eztabaida.
    Horrek lagunak beti demandan dihardue.
    Demasa Asko.
    Demaseko Handia.
    Demaseko triskantza eiñ zeban igazko ufalak.
    E Elemena Mordoa, kontatu ezinezko beste.
    Jende handixa entierruan, elemena!
    Erako Tratu eta umere oneko.
    Arlote itxura dauka, baina erako gizona da.
    Erlakesten Zaldarra.
    Eroso Egoki, apropos.
    Erregular! Jakina! Zalantzarik gabe!
    Errengilaran Ilaran.
    Errengilaran ikasi dau leziñua.
    Etxapligu Jaietako zuziria.
    Etxezulo Etxezalea.
    Erlamino Erlastarra.
    Esparrua Larra, ganaua bazkatzeko toki zabala.
    Ganauak esparruan dabiIlaz.
    F Fiua Lantegien adarraren soinua, langileen sarrera zein irteera iragartzeko[3].
    Bigarren fiua jo baño lenago tallar barruan egon biar izatejuagu.
    Foballa[4] Futbola.
    Guazen foballian jolastera.
    G Galanta Oso handia, garaua.
    Galtzarbasaria Sare moduan ehundutako bizkar-pardela edo makutoa.
    Jatekua mendira eruateko, ona izaten dok galtzarbasaria.
    Gantxirrikak Behin txerria hilda, gantza kentzerakoan sobratutako puxkak, frijitzen zirenak.
    Umiak giñanian, gantxirrikak be oso pozik jategiñuazen.
    Gantxirrika opila/ Gantxirrikopila Gantxirrikaz egindako opila.
    Ganigarrak Zuhaitz batzuetan egiten diren adar lehorrak, sukaldetan erretzeko batzen zirenak.
    Mendira najoiak, ia gañigar batzuk ekartzen ditxuten.
    Granuja Arma lantegietan ofizioa ikasten ari ziren mutilei esaten zitzaien. Lana egiteaz gain mandatuak ere egiten zituzten.
    Bialduko juat granujia piezak ekartzera.
    Garaua Galanta, oso handia.
    Mutikote garaua da dakan edaderako.
    H Hankalatraba Zaldi gainean joateko erabiltzen den jarrera.
    Jarri zaitxe hankalatrabaka jolasa hasteko.
    Harrapataka Edozein modutan. Presaka eta ordenarik gabe. Konpasean alderantzizakoa.
    Harrapataka alde ein jok.
    Hozkirri Hotzikara.
    I Idol Eurite, zaparrada handia.
    Demaseko idolak eduki douz aurtengo udan!
    Ipurloka Prakerre, geldirik egon ezinda.
    Ipursalto Astoek atzeko hankekin egiten duten saltoa.
    Izipulia Gaur eguneko garbitasuna ez zenean, umeei buruan eta aurpegian sortutako zarakarrak.
    Gixajua izipuliakin beteta daok.
    J Jiratu Eskuratu, lortu.
    Nundikan jiratu dok hori?
    K Katamixar Katagorria, urtxintxa.
    Kilika Zelatan.
    Kirrinpot Porrota.
    Jasotzen asi dok eta kirrinpot ein jok.
    Konpasean Astiro eta ordenarekin. Harrapataka alderantzizakoa.
    L Loka Nasai, erdi solte.
    Pieza hori loka geratu jaku.
    Losa Espaloia.
    M Makalaldi Ahulaldia, gaixoaldia, denboraldi motela.
    Malma Armiarma.
    Malmaratxa Amarauna, armiarma sarea.
    Maratila Txinget.
    Melatua Bustialdia.
    Demaseko melatua hartu dot etxerako bidian.
    Motxaila Artilea mozten zuten ijito euskaldunak.
    Motxalladan[5] Pilotan jokatzeko modua. Nahi adina lagunek hartzen dute parte, eta banan banan kanporatzen dira irabazle bakarra geratu arte.
    Kontzejupia txikiegixa dok guk danok motxalladan jokatzeko.
    Nahiezta Nahi gabe.
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .


    Erreferentziak

    1. Ikus Amamurgil abestia.
    2. Bi lekutan zeuden: Errekaldean eta Gabolatsen.
    3. Sasoi batean SACIAren adarrak herriko bizimoduaren erritmoa markatzen zuen.
    4. Ingelesetik zuzenean. Football > foballa. Eta XX mende hasieran, back (defentsa) > baka, eta halako beste asko.
    5. Garai bateko erdaraz, tantos a bastarra.